Cinema a les fosques
De vegades, i sense pretendre-ho, tinc la sensació que som un país de merda. O ens prenen el pel descaradament o se’ns rifen a la cara o totes dues coses alhora. Quan més cedim més n’abusen. Quan més tolerants ens fan ser, i dòcilment accedim, més ens mortifiquen i s’acarnissen. Som tous de mena, ase de tots els cops i d’una permeabilitat extremadament despersonalitzant i patètica. Ara li toca a ensenyament, ara li toca al cinema,...Sempre toca, sigui un pitu o una pilota. Som l’espàrring perfecte, la víctima ideal, l’equip que sempre perd per golejada i mai té la pilota per enllaçar una miserable jugada. Ens diuen els il•luminats de torn, aquest cop són els que remenen les cireres en això de la distribució del cinema a casa nostra, que no cal doblar les pel•lícules al català perquè la gent no en té ganes de veure cinema en català i que ja les entenem en castellà. Collons! I jo les entenc en francès, la meva dona en anglès i el meu veí, l’Ahmed, en àrab. No es tracta del que entenem o no entenem, de si parlem 2, 3 o 7 idiomes (tan de bo), és molt més senzill: el cinema que es projecta en un país ha de ser doblat en l’ idioma del país en el que es projecta. Però aquí es veu que som diferents. Clar, som bífids, perdó, bilingues i si ja ens en sortim amb una, perquè cal fer l’esforç (sempre és un esforç) d’utilitzar l’altra que no deixa de ser una collonada? Un país: una única llengua (oficial) i totes les altres propostes només serveixen d’excusa per arraconar la més dèbil. Fa temps que vaig desertar de les sales de cinema justament per aquest fet: el no poder veure cinema en la meva pròpia llengua o llengua pròpia, com vulgueu. Bé, per això i una mica també per deixar de sentir rosegar crispetes i xarrupar cocacoles. Tan difícil és poder viure amb normalitat?
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada