dissabte, 29 d’octubre del 2016

Reflexions mentre se’m refredava el cafè i se m’escalfava el pap

Sabeu perquè la llengua que es parla a Wisconsin és l’anglès i no el wisconsinià? 
Sabeu perquè la llengua que es parla al Québec és el francès i no el quebequès? 
Sabeu perquè la llengua que es parla a la Toscana és l’italià i no el Toscanès. 
Sabeu perquè la llengua que es parla al Mato Grosso és el portuguès i no el brasiler? 
Sabeu perquè la llengua que es parla a Andorra és el català i no l’andorrà? 
Sabeu perquè la llengua que es parla a Mèxic DF és l’espanyol i no el mexicà? 
Sabeu perquè la llengua que es parla a Canàries és l’espanyol i no el canari? 
I encara més, sabeu perquè la llengua espanyola que es parla a València és l’espanyol i no el valencià? 

Doncs, si sabeu tot això, com podeu explicar que el català que es parla al País Valencià l’anomenin valencià i no català? 
Us adoneu que aquest cas és únic al món? Què l’anacronisme que es dóna en aquest territori no té equivalent en cap racó de la Galàxia? 

En fi, parafrasejant Astèrix: estan bojos aquests ...valencians. O hauríem de dir: espanyols que viuen a València? 

Collons, que fred està el cafè. 


El nom fa la cosa